This post contains affiliate links. Learn more.
As it turns out, Estonian seems absolutely high-larious if you’re an English speaker. For example, the word pood means shop in Estonia, leading to some “i couldn’t make this up if I tried” signs. Like this one…

And also this one…

And because third time’s a charm:

It isn’t just “pood,” either. There are other Estonian words and phrases that reduced my five-year-old brain to fits of giggles. Like this

And also this

Finally, Estonian also has a wonderful overabundance of vowels, which leads to movies like “Ice Age 3” being translated like this:

So there you have it. Estonian is AWESOME!

Hi there, You’ve done a fantastic job. I will definitely digg it and in my opinion suggest to my friends. I am sure they’ll be benefited from this web site.
Pingback: Helsinki Font Walk Review